VかFか?フィリッポのアリア

keyakiさんのコメントから派生した話題です。音声ファイルがないと読んでる人は面白くないでしょうから、エントリを起こしました。

そういうわけで、濁ってるか濁ってないかの判別だけなら究極の発音音痴耳の私にも出来ます。手元にある音源で検証してみました。添付ファイルはパーペのソロアリア集"Gods, Kings & Demons"から"Ella giammai m'amo!"の一部を抜粋しました。最低限のとこしか添付しないので、もっと聴きたい人は是非買ってね*1
Download


対応する歌詞です。フォントが対応してないところは適当に置換してますがご勘弁を。自分がリピートのところでロストしがちなので、リピートもしつこく書いときます*2

Dormiro sol sotto la volta nera,
Dormiro sotto la volta nera,
La nell'avello dell'Escurial.


Se il serto regal a me desse il poter
Di leggere nei cor, che Dio puo sol veder!...


Ah! se il serto regal a me desse il poter
Di leggere nei cor, che Dio puo sol veder!...


Se dorme il prence, veglia il traditore;
Il serto perde il Re, il consorte l'onore!


Dormiro sol nel manto mio regal,
Quando la mia giornata e giunta a sera,
Dormiro sol sotto la volta nera,
Dormiro sotto la volta nera,
La nell'avello dell'Escurial.

まずkeyakiさんご指摘の箇所ですが、2セット出てきますが各回とも濁って聴こえます。しかし、これ以外で1箇所怪しい箇所を見つけました。1分38秒からの"veglia il traditore"のところです。ただ、この部分はっきり発音してないというのが正確なところで、Fだと言い切ることも微妙な程度かなあと思います。そもそも前後の音によっても変わるでしょうから、ここの正しい発音を知らないとなんとも言えないですね。このアリアの他のvは全部濁ってました。

ちなみに、keyakiさんとこのファイルでも、voltaもnell'avelloも同じように濁って聴こえます。後は程度問題というか、それまでに聴いたものとの違いで違和感を感じるかどうかなんでしょうね。とりあえず、VかFかの判別は不問にして、濁ってるか濁ってないかの判別だけするとこういうことになりました。だから本当は濁ってるか否かだけでなく、それだけでは表現し切れない、これがVの音って経験則があってそこを問題にしている気がするんで、それが分かる人でないと判別出来ないと思うんですよねえ*3

もひとつkeyakiさんとこで紹介されているライモンディ版なら、毎回はっきりくっきり濁ってますね。このくらい大袈裟にやらないとVではないということなら、パーペのはVではないということになるんでしょう。

ついでなんで、既に来日公演のレポのときに書きましたが、2006MET版2008ソロアルバム版ともに出てくるド派手な巻き舌に言及しときます。これはかなり控えめになって、他の人の歌と比較して違和感が無い程度になってました。

こんなところでよろしいでしょうか。

*1:とアリバイ的に書いておきます。

*2:耳で判別してるのでイマイチ自信がないので、間違いあったらご指摘ください。たとえば、2回目のDormiro sol sottoはsolが抜けてるように聞こえるとかですね、本当にこれでいいんかという。

*3:だから無理だって言ったのに。ぶつぶつ・・・・